शब्द (Words)

shabd words शब्द
Please like & share us:
50k


Indian Bloggers

[dropcap]P[/dropcap]lease…

[dropcap]S[/dropcap]orry…

[dropcap]T[/dropcap]hank You…   the sweetest man-made gestures ever found in the world of words! And reciprocation of these beautiful words build strong relations. Words are the most powerful medium of communication in this era of social media as well as socialization in our own surroundings. Because, words can break the barriers of place, distance and time and could make powerful emotional connect. But, when words get weird, they not only break hearts but also relations. The poem portrays the battle of emotions induced after the war of words.

shabd words

कुछ शब्द लिखे, कुछ शब्द कहे, 
कुछ उँगलियों से बस बह निकले |
कुछ शब्द चुने, कुछ स्वयं बुने 
फिर रिश्तों की एक नींव रखी |
 
अलौकिक से शब्दों से बुना
कुछ लौकिक, भौतिक सा रिश्ता |
शब्दों पे खड़ा, शब्दों का महल, 
फिर शब्दवार से ध्वस्त हुआ |
 
जब निकले कुछ बेलाग शब्द, 
वो चुभे ह्रदय में, फाँस बने |
शब्दों से जुड़ा था जो रिश्ता 
शब्दों की ही फ़िर भेंट चढ़ा |
 
शब्दों ने किया जब शब्दघात, 
विद्रूप हंसी और अट्टहास |
मुस्कान बनी फ़िर आर्तनाद 
और शब्द बहे बनकर आँसू |
 
कुछ तीर बने फ़िर ज़हर बुझे
आँखों में चुभे फ़िर आग बने |
शब्दों ने जलाया है जिसको, 
जलकर बुझे, और राख बने | 
 
कुछ जबरन गुदे हथेली पर 
कुछ दीवारों में चुनवाया |
शब्दों की शक्ति से रिश्तों को
वाग्जाल में उलझाया 
|
 
अब शब्द हैं निःशब्द, चुप
संवेदनाएं रो पड़ीं |
शब्दों की फ़िर जंग छिड़ी 
और शब्दों की ही हार हुई| 

—  संगीता मिश्रा 

Please like & share us:
50k
  • Beautiful

  • Agree totally with you. By using these simple but powerful words from the heart, many things can be conquered.

    • Welcome to TSS . Well said. We often forget that and indulge ourselves into a mess. Thank you so much for commenting. 🙂

  • No Avinash, you are mistaken. “शब्द” used here (in the title) is plural only. “शब्द” is such a word which is used as singular and plural both. As, “mere shabd” is being translated as “my words”. If I say “mere shabd bematlab nahin” it’s plural, whereas I can also say “mere shabdon ka matlab samjho”, it’s also plural, but when I say “mera ek ek shabd matlab rakhta hai” here “shabd” becomes singular.

    So, it all depends upon usages. Hope I’m clear now. 🙂

    • Avinash Mishra

      Thank you for clearing my doubt 🙂
      I got it.

  • words are powerful. They can create or they can destroy 🙂 so one must choose them wisely. Love the poem ma’m 🙂

    • Thank you so much Sachin. It feels really nice when youngsters like you read and appreciate Hindi. Means a lot.
      Thanks again for stopping by. 🙂

  • Powerfully presented Sangeetaji ! Loved the line ‘kuch jabran gude hatheli pe ….’ Thought provoking and beautiful .

    • Thank you so much Kokila. Glad that you liked the composition. Your appreciation means a lot. 🙂

  • Rightly said Mr. Pandey. Shabdon ki taakat aseemit hai. They can build castles of emotions and destroy even empires.
    Thank you so much for you liked the poem. 🙂

  • Thank you so much Mr. Dasari. Glad that you liked the poem. In fact I’m surprised that you could understand Hindi ! I thought you won’t. Well, it’s always been my pleasure being read and appreciated by you. 🙂

    • I can understand Hindi Sangeeta ji 🙂 And now there’s no need to search for hindi poetry on various sites, as i can get them here on TSS :))

      • It’s my utmost pleasure ! And I’m so happy having an avid reader like you for my Hindi posts too. It really feels great when I see youngsters like you, understanding and being inclined towards our national language.
        Thanks once again. 🙂

  • Sach kaha rishton ki neev toh shabdon se banti hai 🙂 Ati sundar kavita 🙂

    • Thank you Nazm. Apko meri kavita acchi lagi iske liye bahut shukriya. 🙂

  • sundar rachna , doosra pad sabse adhik pasand aaya

    • Dhanyawaad. Apki prashansha ke liye main atyant aabhati hun. 🙂

  • Words can create words do destroy….so beautifully composed Sangeeta. I love reading both your’s and Maitreni’s work. She brings in the freshness of youth and you share the experience called life 🙂

    • Thank you so much Shweta. Well said, words have the power to create as well destroy. And all we need to use them skillfully and compassionately.
      Thank you so much for appreciating our work. Means much. 🙂

  • बहुत ही शक्तिशाली अभिव्यक्ति, संगीता.

    कभी शब्द कहर ढाते हैं तो कभी शब्दों का अभाव रिश्तों को नुकसान पहुंचा जाता है. कभी-कभी मौन रहना शब्दों का इस्तेमाल करने से ज़्यादा नुकसान पहुँचा सकता है- जैसे कि अपने ऊपर हो रहे अन्याय पर चुप रहना.

    मगर मै मानवीय-सम्बन्धों के परिप्रेष्य मे लिखी गई इस कविता के मूल संदेश से सहमत हूँ.

    ताक़त शब्दों मे नहीं, कहने या लिखने वाले मे होती है. और प्रतीत होता है कि उपरोक्त पद्य का लेखक शब्दों में ताकत भरने में बहुत माहिर है.

    • धन्यवाद साकेत जी |

      कविता आपको पसंद आयी, इसके लिए अनेक आभार |

      बिलकुल सत्य कहा आपने, शब्दों की ताक़त असीम होती है, पर आवश्यक है उनका सही उपयोग | शब्दों का उपयोग काम हो या ज़्यादा, सटीक शब्द हमेशा कारगर सिद्ध होते हैं.

      प्रसंशा के लिए फिर से धन्यवाद |

  • Purba Chakraborty

    Beautiful composition. Words are so tricky that a wrong use can spill ink over all the good times and memories. A great read, Ma’am 🙂

    • Thank you so much Purba. Well said, words are really tricky. And all we need to use them skillfully and compassionately. Glad that you liked the poem. 🙂

  • The power of words! Very well said!

  • DEESHANI BATRA (DB)

    This is so beautifully penned Ma’am. Loved the composition. 🙂

  • Anjali Sengar

    So true! Very well written post..

  • wow… tis lovely… some day I hope I can write such intense lines in Hindi too, Sangeetaji 🙂

    • Thank you so much Archana. Of course you can. Languages never restrict our feelings and expressions. 🙂

  • U K

    Awesome.. 🙂

  • Words can hurt and words can heal… yes, it’s a double edged sword. 🙂 I liked the poem.

    • Well said, “a double edged sword”, Glad that you liked the poem. Thank you so much. 🙂