~ Haiku ~ ~ Haiku ~
Night, the coy damsel
embraces the bewildered dawn
beyond horizon!
~ Hindi Haiku ~ ~ Hindi Haiku ~
लज्जाशील रात संग
व्यग्र प्रात करे अभिसार
क्षितिज के उस पार!
— Sangeeta Mishra
A Haiku is a Japanese poem traditionally comprising of seventeen syllables, in three lines of ‘five’, ‘seven’, and ‘five’, which evokes natural images.
Discover more from The Style Symphony
Subscribe to get the latest posts to your email.
Thank you so much Mr. Arumugam. Glad that you liked it. Welcome to TSS. 🙂
very nice…
Thank you so much.
perfectly blended Haiku with the picture
Thank you so much. Glad that you liked it. 🙂
Very powerful words 🙂
Thank you so much Anjali. Glad that you liked it. 🙂
not sure which one I like more…..they are both so good….!
Thank you so much Sunaina. Glad that you liked it. Means a lot 🙂
Beautifully coined haiku. The translation is more sentimental.
Thank you so much Mr. Pasha. Glad that you liked it. 🙂
beautiful romance.. 🙂
Thank you so much Meera. Glad that you liked it. 🙂
Beautifully penned. Loved them to the core. <3
Thank you so much Deeshani. Glad that you liked them 🙂
Beautiful haikus
Thank you so much. 🙂
अति सुंदर
Thank you.
Beautiful Haiku!
Thank you so much.
Love the Hindi version! Awesome :)!
Thank you so much Archana. Glad that you liked it. 🙂
What a thought !! Liked it a lot. Beautiful presentation Sangeeta Ji.
Pic perfectly chosen.
Thank you so much Jyotirmoy. Glad that you liked the thought. 🙂
The beauty of it is that you are able to emote bilingually! Loved the opening of the English one and closing of the Hindi haiku! Somehow, skyline isn’t as impressive as Kshitij. Horizon wouldn’t have fit, though. It was a great concept, as usual!
You are right Rakeshji. Initially I used ‘Horizon’ only. But it was crossing the limit of 5-7-5 syllable count. So, I had to change the not only the words and even ‘dawn’ to dusk’. The first and spontaneous version was lying in my draft…….
Night, the coy damsel
Embraces the dimmed dawn
Beyond the horizon!
Lajjasheel raatri aur
dhundhle praat ka abhisaar
Khitiz ke us paar!
लज्जाशील रात्रि और
धुंधले प्रात का अभिसार
क्षितिज के उस पार
And you are indeed the greatest psychologist, guessed it right.
Thank you so much for always being the great support and help. I’m here to learn, as much as I can. Appreciation means a lot when comes from you. 🙂
Aww, thanks! 🙂
The older version was indeed better, though the count of syllables didn’t conform. And, you are indeed a force in poetry! Hindi and English both.
Thanks. Means a lot when comes from you. 🙂
Great choice of words. Loved the haikus 🙂
Thank you so much Purba. Glad that you liked them. 🙂
Words creating a picture, lovely!
Thank you so much Indrani. Glad that you liked it.
The meeting of dusk and night below the skyline is beautifully depicted in the picture and haiku. The Hindi haiku is even more rhythmic and emotive.
Thank you Somali. Means a lot when comes from you. I’m still learning Haiku. Hope I could emote like you someday. 🙂